About us
Our services
Translation & Localization Services
The editorial style will highlight the importance of readability and accessibility to the content by the designated target cohort.
Subtitling Services
Our professional translation & subtitling team have a proven and established track record.
Editing & Proofreading Services
Qualified, accredited and professional. These three words neatly sums up our team of translators and editors.
Audio Services
Award winning original and engaging content in film and audio services.
Digital & Design Services
Dedicated full-time design team and a web and digital team who work in tandem with the translation team.
Localised Social Media
The company has built an enviable reputation for its people, work and services quality.
Publishing through Atebol.com
We’re well-known for promoting learning for children and adults, in print we also design digital ones.
What our clients say
“Atebol picked up the brief very quickly, and responded creatively and professionally, delivering to very tight deadline to support our marketing campaign. I was impressed with how they adjusted their processes to match our needs and deliver an exceptional high quality outcome”
Mike Donovan Founder & CEO Brushbox Limited
“We’re very greatful to Atebol for their support with the adaption of Gangsta Granny to a talking book cumulating in a prestigious award in New York!”
RNIB
“It was a huge pleasure working with Atebol – a friendly firm with high levels of professionalism and a strong sense of community. I was thrilled that their hard work on our project was rewarded with the prestigious Geographical Association’s Silver Award in 2018.”
Simon Ross
Translation software
We use our custom built software Transflo to manage the workflow of the documents to be translated. This software enables us to see at a glance the progress of each document and ensuring the effective management of each task to a definitive deadline.
The benefits of Transflo include reporting and data export ability, work distribution and visibility, client portal, client invoicing, prioritisation and appropriate allocation, improving productivity and management capability and accessibility of data on the move.
WANT TO KNOW MORE ABOUT OUR COMPANY? CURIOUS WHAT ELSE WE DO?
Quality control
Our Approach
Each client is allocated a dedicated Account Manager – a single point of contact, as well as a nominated deputy of a similar standard. Clients are also able to get direct access and contact details for the company Directors and Senior Management team.
Dedicated Account Management
Cyfatebol has a proven management structure allowing us to successfully manage the translation workflow for multiple clients, enabling us to respond to each client’s demand as regards quality and timeframes.
Professional Qualified Translation Team
Cyfatebol is proficient in translating a comprehensive range of documents and subtitles for both English to Welsh translations and vice-versa along with other languages too. Our professional translator team prepare translations that focus on readability and on adopting an appropriate language register.
Security and Cloud Hosting
Cyfatebol implement appropriate working procedures ensuring security and confidentiality. All documents are managed, hosted securely and backed up in the Cloud, with access restricted to authorised personnel. This means we can access any data on any device, at any location, at any-time. Allowing us to even work at the client premises where it adds value.
Cyfatebol is a trading name of Atebol which provides professional translation, audio and subtitling services as well as editing and proofreading. The team include professional translators who focus on ensuring an appropriate register and language level for the target audience.
We have a professional team of fully qualified and accredited translators and editors with more than twenty-five years’ experience of preparing translations, subtitling, editing and proofreading for our broad range of clients in both the public and commercial sector. Atebol is a Recognised Company with the Association of Welsh Translators and Interpreters.
Our translation tasks vary from a 3-word job title to a one million plus suite of documents. Our translations experience include preparing general main stream translations, live or in-advance subtitling, to preparing multi-media curriculum resources, technical and legal translations, social media posts or a memorable tweet.
We have offices in Aberystwyth, Yr Egin in Carmarthen and Cardiff.